bè...premesso: io non so il giapponese quindi non posso basarmi sull'originale, ma, in linea di massima, considero sempre le traduzioni inglesi più affidabili di quelle italiane, hanno sempre meno buchi logici e i traduttori sembrano conoscere meglio l'argomento del discorso....
comunque mi sono scaricato e letto la scan italiana e l'ho confrontata con l'inglese e le mie considerazioni sono:
CITAZIONE (Haruno @ 19/6/2010, 20:48)
1°: Chi è il nuovo comandante supremo??? o.O
Grumman, lo dice chiaramente Mustang a Knox in entrambe le versioni e ne porta i gradi durante la conversazione con la signora Bradley. L'unico punto è che per qualche ragione nella stessa conversazione una sua parola indicante il fuhrer viene tradotta nell'inglese con l'espressione "un vecchiaccio come me" e in quella italiana con un nome proprio mai visto prima. tutto concorda a indicare nella versione inglese quella corretta
CITAZIONE
2°:A che serve sto viaggio per Ed se cmq nn può usare l'alchimia? o.O
Ed resta comunque un ricercatore e un uomo desideroso di conoscenze oltre che un irrequieto (come dice chiaramente Winry). Lui e Al vogliono elaborare una nuova teoria dello scambio equivalente
CITAZIONE
3°:In che modo vogliono aiutare quelli che hanno sofferto per colpa dell' alchimia?
si intuisce è che l'idea sia di usare l'alchimia a scopi benefici
CITAZIONE
4°: Che accidenti è successo a Pride?
questo è il punto più assurdo e manca del tutto una spiegazione valida
CITAZIONE
5°: Che è sto fatto del portale dentro il corpo di ogni alchimista?
la natura del portale è un'altro punto non spiegato
CITAZIONE
6°: Di che muore Hohenaim?
morte naturale, mi sa...se aveva consumato tutta la sua pietra filosofale nella battaglia, si ritrovava con 500 anni sul groppone...
CITAZIONE
7°:come muore il padre?C'è ...con un cazzotto? o.O
una sorta di collasso in ultima analisi...
CITAZIONE
punto 1° : Beh alla fine se ci pensate sia nella prima serie e nel film,sia nella seconda serie e nel manga quel rincoglionito di Ed si ritrova senza alchimia xD
non ho visto la prima serie, ma la cosa ha una sua logica...si vede che faceva parte della conclusione così come l'aveva immaginata l'Arakawa
CITAZIONE
punto 2° : Ma mi dispiace che l'Arakawa l'abbia finito così! ç_ç perchè da qua si poteva fare un continuo....che diventava tipo un altro anime *-* il continuo magari mentre facevano la ricerca e dopo mentre aiutavano quelli che avevano sofferto per colpa dell'alchimia e poi....magari chiarirci quel PICCOLO dubbio su Roy! (se muore,se nn muore ,se diventa comandante supremo o no! v.v.)
A VOI LA PAROLA =D
forse dopo nove anni ha deciso che era abbastanza...direi che ha lasciato abbastanza roba per far sbizzarire la fantasia dei fan...
Edited by druzhina - 20/6/2010, 00:04